2008年09月09日

zero tolerance


情状酌量しない(例外を認めず規則を適用する)こと

every person who breaks the law is punished as severely as possible
posted by ルナパパ at 11:51| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月30日

大企業病

big-company disease 
posted by ルナパパ at 10:25| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年10月20日

Proliferation Security Initiative

PSI

【原義】 Proliferation Security Initiative

【訳語】 拡散防止構想、拡散に対する安全保障構想

【単語】 ◆=コメント ◇=別の用例

・proliferation 拡散
 ◇nuclear proliferation 核拡散
 ◆proliferateという動詞は「(核兵器などが)拡散する、(細胞や植物など
  が)増殖する、蔓延する」という意味。

・security 安全、安全保障
 ◇National Security Advisor 国家安全保障担当大統領補佐官
 ◇Japan-US Security Treaty 日米安全保障条約

・initiative 構想、イニシアチブ
 ◇unique initiative ユニークな構想、独自の計画
 ◇Strategic Defense Initiative 戦略防衛構想(SDI)
  ※SDIは1980年代に米レーガン政権が提唱したレーザー兵器や迎撃ミサイル
  によるミサイル防衛構想。その性質から「宇宙戦争」(Star Wars)計画
  とも揶揄されたが、実現には至らなかった。

【ひとこと解説】

 米ブッシュ政権が2003年に提唱した構想。参加国間で不審船の検査体制構築
や情報共有を進め、大量破壊兵器・ミサイルやその部品を積んだ船舶・航空機
を捜索し、積荷を没収するための合意をめざすもの。

【ついでに】

 北朝鮮の核実験強行を受けて、国連安保理で非難決議が採択され、さらには
米国を中心に船舶検査(inspection)または臨検(visitまたはquarantine)を
目指す動きがある。

posted by ルナパパ at 19:32| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年10月19日

acclamation

★ acclamation [`aeklэme'i∫(э)n]: 熱狂的賛成、口頭表決、喝采、歓呼
☆ by acclamation: ここでは「全会一致で」と訳す

【名】 満場一致{まんじょう いっち}、発声投票{はっせい とうひょう}、拍手喝{はくしゅ かっ}さい
posted by ルナパパ at 10:54| グァム ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年10月11日

道州制

larger regional administrative units
posted by ルナパパ at 16:52| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年09月25日

junta

junta はもともとスペイン語で、クーデター直後の臨時政権、
特に軍事政権を意味します。

発音もオリジナルのスペイン語にならい、頭の j は h の音になるので、
“ジュンタ” ではなく “フンタ” です。
posted by ルナパパ at 14:53| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年09月15日

格差社会

Gap-Widening society
posted by ルナパパ at 09:00| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年08月02日

That reminds me.

That reminds me. は、不意に何かを思い出したとき
――たいていはだれかに言いたかったこと――に使う言葉。

一生懸命思い出そうとしていたことを思い出した場合は、Now I remember.
(思い出した!)と言う。
posted by ルナパパ at 18:56| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年06月22日

GSE

住宅金融公社
Government-Sponsored Enterprises

Fannie Mae(Federal National Mortgage Association:連邦住宅抵当公庫)Freddie Mac(Federal Home Loan Mortgage Corporation:連邦住宅貸付抵当公社)

は、住宅ローンの証券化およびその利払い保証を通じて住宅ローン二次市場形成に貢献することを政策目標とした政策金融機関である(ただし政府出資はない)。
posted by ルナパパ at 12:45| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

暗黙の政府保証

implicit government guarantee
posted by ルナパパ at 12:41| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年06月13日

jubilee

jubilee は「記念祭」「祝典」という意味の名詞。

とくに王族・皇族の即位記念やキリストなどの聖誕祭などに使われることが
多い単語です。

silver jubilee が「25周年記念祭(祝典)」、
golden jubilee は「50周年記念祭(祝典)」、そして
diamond jubilee が「60周年記念祭(祝典)」になっています。
posted by ルナパパ at 19:48| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年04月28日

護送船団方式

convoy policy
posted by ルナパパ at 12:51| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年02月08日

「位置について、ヨーイドン」

 「On your mark=位置について」
 「Get set=用意」
 「Go=ドン」 

posted by ルナパパ at 09:56| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年10月26日

Hillbillies

(六本木)ヒルズ族
posted by ルナパパ at 10:43| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年08月19日

レームダック

lame duck、足の不自由なアヒル

任期終了を間近に控え、政治的影響力を失った大統領や首相を比喩的にいう語。

posted by ルナパパ at 18:32| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年08月15日

VJ Day

アメリカでは終戦記念日のことを「VJ Day(Victory in Japan Day)」と呼び、今年は60年目にあたります。その日に海兵と女性がキスをしている有名な写真を像にしたものがタイムズ・スクエアに登場し、そのお披露目がモデルとなった女性もその場に出席して昨日行われました。日本では終戦記念日は8月15日ですが、アメリカでは時差の関係からVJ Dayは8月14日のことを指すそうです。それでは、本日の商品市場の動きを早速振り返ってみたいと思います。

posted by ルナパパ at 09:39| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

N/A


【原義】 not applicable

【訳語】 適用対象外、該当なし

【単語】 ◆=コメント ◇=別の用例

・applicable 適用できる、適用される 
 ◇applicable standard 適用規格、適用基準
 ◇subject to any applicable regulations 適用される規則がある場合は
  それに従って
 ◆動詞形 apply(適用される;応用する)
 ◆名詞形 application(適用;応用)

【ひとこと解説】

 N/Aは技術文書の表などでよく使われる略語。その項目が対象外で数値など
を記入する必要がない場合にこう書いてある。
posted by ルナパパ at 09:32| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年06月07日

affluent

【形】 裕福な、豊富な、水量の多い
◆「流れるような」という意味のラテン語 fluens が語源(fluent(流ちょうな)と共通)。「金持ちの」という意味の一般的な類義語には rich、wealthy、well-off などがある(程度でいえば、affluent は rich にはやや及ばない)。スラング的フレーズも、(be) made of money や (be) rolling in money [cash, dough]、(be) well-heeled など、面白いものが多い。
・ His goal was to become affluent and live in a big house. 彼の目標は、裕福になって大きな家に住むことだ。
・ She came from an affluent family. 彼女は裕福な家庭の出だった。
posted by ルナパパ at 13:39| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年04月25日

cardinal

《カトリック》枢機卿◆通例 Cardinal
posted by ルナパパ at 15:05| グァム ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年04月22日

ドッグイヤー

Dog Year

変化するスピードが通常の世界の何倍もに相当すること。とくにインターネットの世界における変化のスピードを表現。

--------------------------------------------------------------------------------

インターネットの世界における変化のスピードは、通常の世界の何倍もに相当するといわれています。このことを「ドッグイヤー」という言葉で表現します。


7倍のスピードで変化
その由来は、犬の寿命は人間の約7分の1であり、犬が年をとるスピードは人間の約7倍に相当することからきています。つまり、正確にいうと「ドッグイヤー」とは、通常の世界の約7倍に相当するスピードで変化が起きていることを表しています。
さらに「ドッグイヤー」を超える変化のスピードについて「マウスイヤー」という表現があります。これは通常の世界の約18倍に相当するスピードで変化が起きることを表しています。
逆に変化のスピードが非常に遅いものについては「タートル(亀)イヤー」と呼ぶことがあります。
posted by ルナパパ at 18:55| グァム ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。